Cognitive Lexicography: Reimagining English Manner of Motion Verbs
نویسندگان
چکیده
The present paper draws on cognitive lexicography, a relatively new amalgamation of lexicography and linguistics, to approach the curation manner motion verb entries in online bilingual Turkish-English dictionaries. Following Dalpanagioti’s methodology analysis (651), study adopts following steps creating an dictionary entry, as used by Dalpanagioti (651): (a) compile pre-lexicographic database (Atkins Rundell 100-101), (b) employ Corpus Pattern Analysis (Hanks 404), (c) utilize Frame Semantics (Fillmore 373-400), Conceptual Metaphor Metonymy Theory (Lakoff Johnson 12) Principled Polysemy (Evans Green 342-352) interpret data for glide, verb. To this end, is attempt improve verbs using suggesting use GIFs accommodate individual differences language learning, contribute Turkish literature addressing research gap, lastly field lexicography.
منابع مشابه
Verbs with Locational/directional Pps Japanese Learners' Acquisition of English Manner-of-motion
can be found at: Second Language Research Additional services and information for http://slr.sagepub.com/cgi/alerts Email Alerts: http://slr.sagepub.com/subscriptions Subscriptions: http://www.sagepub.com/journalsReprints.nav Reprints: http://www.sagepub.com/journalsPermissions.nav Permissions: http://slr.sagepub.com/cgi/content/refs/18/1/3 SAGE Journals Online and HighWire Press platforms): ...
متن کاملFigurative Language Classification of English Manner of Motion Verbs for a Machine Translation System
Being able to differentiate between figurative and literal words and phrases is useful for a variety of natural language processing tasks, including machine translation. In this project, I implemented a linear classifier with a logistic loss function to distinguish between figurative and literal uses of English manner of motion verbs. The feature inputs to this models were the lemma of the mann...
متن کاملInteresting Cognitive Logic of Vietnamese and English Perception Verbs
Each of the phenomena is perceived by human in certain specific ways from perception to cognition. The next step is the convert of cognitive information into language codes so that these information can be released to the object of communication, the receiver or the listener. Then, the listener receives codes and decodes them in order to understand the information from which he can perform a re...
متن کاملFrame Semantics as a framework for describing polysemy and syntactic structures of English and German motion verbs in contrastive computational lexicography
This paper addresses the question of how to account for verbal polysemy from a contrastive point of view. By examining the syntactic and semantic distribution of arguments of a selected number of English and German motion verbs, I intend to demonstrate the usefulness of Fillmore’s (1982) Frame Semantics for describing verbal argument realization patterns across languages. In this connection it ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Çankaya university journal of humanities and social sciences
سال: 2021
ISSN: ['1309-6761']
DOI: https://doi.org/10.47777/cankujhss.891111